-
1 temps
(m) время♦ au temps où [ que] les bêtes parlaient; ▼ au temps où la reine Berthe filait; ▼ au temps du roi Dagobert (шутл. – ирон.) в незапа мятные времена; при царе Горохе♦ [lang name="French"]autres temps, autres mœurs новые времена, новые песни; другие времена, другие нравы♦ avant les temps до сотворения мира; в допотопные времена♦ avoir le temps de se tourner иметь достаточно времени, чтобы всё обдумать, приготовиться♦ avoir tout son temps располагать временем; никуда не спешить♦ bien remplir son temps с пользой провести время♦ chaque chose en son temps всему своё время♦ dans la nuit des temps во тьме веков; в незапамятные времена♦ emploi du temps расписание занятий♦ en deux temps et trois mouvements; ▼ en un rien de temps в два счёта; в один присест1) отслужить, устареть2) отбыть срок♦ il sera toujours temps это всегда успеется♦ [lang name="French"]il y a beau temps que… уже давно, как…♦ il y a temps et lieu всему своё время и место♦ laisser faire le temps положиться на время; дать пройти какому-то времени♦ le temps ne fait rien à l'affaire время тут ничего не изменит; дело не во времени♦ le temps presse время не терпит♦ les hauts temps глубокая древность♦ les trois quarts du temps по большей части; почти всё время♦ mettre du [[lang name="French"]le] [lang name="French"]temps à…1) затратить, предусмотреть время на что-л.2) не торопиться делать что-л.♦ meubler le temps скоротать время♦ n'avoir que le temps едва успевать♦ ne pas avoir le temps de dire ouf [ de compter jusqu'à trois] не успеть и дух перевести [и охнуть, и глазомморгнуть]♦ ne pas avoir le temps de se tourner быть занятым по горло♦ passer le temps à faire qch тратить время на что-л.; проводить время за чем-л.♦ pousser le temps avec l'épaule ждать у моря погоды♦ prendre bien / mal son temps хорошо / плохо выбрать время; делать что-л. вовремя / не вовремя♦ prendre le temps comme il vient воспринимать философски всё происходящее♦ prendre le temps de qn отнимать чьё-л. время1) не торопиться; дать себе время подумать2) выбрать удобный момент♦ prenez tout votre temps! не спешите! Время терпит♦ qui a temps a vie у кого есть время, тот всегда найдёт выход из положения; тише едешь – дальше будешь♦ retarder sur son temps отставать от своего времени♦ temps de parole регламент выступления♦ temps mort [ chômé] простой (в работе)♦ tirer le temps отсиживать положенное время♦ travailler à plein temps / à mi-temps работать на полную ставку / на полставки♦ trouver le temps court не заметить, как пролетело время♦ trouver le temps long находить, что время тянется очень медленно1) жить святым духом2) идти в ногу со временем -
2 погода
ж.temps mкака́я хоро́шая пого́да! — quel beau temps!
сего́дня хоро́шая пого́да — il fait beau aujourd'hui
сего́дня плоха́я пого́да — il fait mauvais aujourd'hui
дождли́вая пого́да — temps pluvieux
отврати́тельная пого́да — sale temps, un temps de chien, un chien de temps
нелётная пого́да — temps défavorable (au vol)
одева́ться по пого́де — s'habiller suivant le temps
кака́я бы ни была́ пого́да — qu'il pleuve ou qu'il vente
пого́да по́ртится — le temps se brouille
••де́лать пого́ду — faire la pluie et le beau temps
* * *n1) gener. temps, température2) Av. météo3) eng. heure -
3 давненько
разг.il y a beau temps que; il y a belle lurette que (fam)давне́нько мы с ва́ми не ви́делись — il a beau temps qu'on ne s'est pas vu
* * *n1) gener. il y a beau temps que(...), ça fait une éternité (Íàïðîìåð, â îòâåòå íà ñîîáùåíîå î âñòðåœå ûîèî-òî, ûîèî äàâíî íå áûôî âîäíî: "Je viens de rencontrer Margot! " "Notre Margot? Ça fait une éternité!" - "ß òîôüûî œòî âñòðåòîôà Ìàðèî!" "Íàêæ), il y a belle lurette que (Cette expression est apparue en 1877. En fait, le mot lurette n'existe pas, il s'agit d'un mix entre belle et heurette signifiant une petite heure. Le mot belle amplifie largement cette durée ind), ça fait un (bon) bout2) colloq. il y a belle lurette -
4 в хорошую погоду
prepos.gener. par beau temps (Suppression de la distinction entre fonctionnement par beau temps et par mauvais temps) -
5 хороший
bon; beau ( перед гласн. bel, f belle)хоро́ший рабо́тник — bon travailleur
хоро́ший хара́ктер — bon caractère
хоро́ший хлеб — du bon pain
хоро́ший го́лос — belle voix
хоро́шая пого́да — beau temps
сего́дня хоро́шая пого́да — il fait beau ( или bon) aujourd'hui
хоро́ший челове́к — brave homme, excellent homme; brave femme, excellente femme
всё э́то хоро́шо́, но... — tout cela est bien beau, mais...
••что хоро́шего? — qu'y a-t-il de bon?
жела́ю вам всего́ хоро́шего — bonne chance
всего́ хоро́шего! — portez-vous bien!
мы с ним о́чень хоро́ши́ — nous sommes en excellents termes avec lui, nous sommes bien avec lui
как она́ хоро́ша́! — comme elle est belle!
хоро́ша́ исто́рия!, хоро́шее де́ло! ирон. — voilà du joli!; c'est du propre!
хоро́ш гусь! ирон. — un joli coco!
хоро́шего понемно́гу — прибл. point trop s'en faut
* * *adjgener. beau, intime (La compétence de survie des inuits dépend de leur connaissance intime du territoire.), intéressant, sérieux, tsoin-tsoin, tsouin-tsouin, bonard, bien, bon -
6 говорить о пустяках
vgener. causer de la pluie et du beau temps, parler de la pluie et du beau temps -
7 давным-давно
* * *adv1) gener. au temps jadis, il était une fois2) colloq. il y a belle lurette, il y a un bail3) liter. ça fait des lustres -
8 что мне золото, светило бы солнышко
Dictionnaire russe-français universel > что мне золото, светило бы солнышко
-
9 ведро
-
10 вести светскую беседу
vgener. bavarder, papoter, parler de la pluie et du beau tempsDictionnaire russe-français universel > вести светскую беседу
-
11 временное прояснение
adjgener. échappée de beau temps (погоды), échappée de soleil (погоды)Dictionnaire russe-français universel > временное прояснение
-
12 делать погоду
vgener. faire la pluie et le beau temps, souffler le chaud et le froid, souffler le froid et le chaud -
13 погода располагает к прогулке
nDictionnaire russe-français universel > погода располагает к прогулке
-
14 после дождичка будет и солнышко
part.set phr. après la pluie le beau tempsDictionnaire russe-français universel > после дождичка будет и солнышко
-
15 прогнозировать
faire des pronostics [-k]* * *v1) gener. pronostiquer, prévoir (La météo prévoit le beau temps.)2) liter. diagnostiquer3) IT. présager -
16 стоять
стоя́ть на коле́нях — être agenouillé
стоя́ть на четвере́ньках — se tenir à quatre pattes
стоя́ть на цы́почках — se tenir sur la pointe des pieds
стоя́ть ды́бом ( о волосах) — se dresser
2) ( находиться) être vi, se trouver; être situé ( быть расположенным)стоя́ть на часа́х воен. — monter la garde
стоя́ть у руля́ — tenir le gouvernail
стоя́ть на я́коре — être ancré, mouiller l'ancre
стоя́ть в о́череди — faire la queue
3) ( быть) être viстоя́ть на пове́стке дня — être à l'ordre du jour
стои́т хоро́шая пого́да — il fait beau (temps)
стои́т моро́з — il gèle
4) ( в силу остановки) s'arrêter (о поезде и т.п.; о часах, механизме и т.п.); stopper vi ( находиться в бездействии)по́езд стои́т пять мину́т — le train reste cinq minutes en gare
5) ( выжидать) stationner viстоя́ть часа́ми пе́ред о́кнами — stationner des heures devant les fenêtres
такси́ стоя́ло на углу́ — le taxi stationnait au coin
6) ( жить) loger viстоя́ть ла́герем — camper vi
7) ( защищать) défendre vtстоя́ть за де́ло ми́ра — défendre la cause de la paix
стоя́ть горо́й за... — défendre passionnément qn, qch
8) ( настаивать)стоя́ть на своём (мне́нии) — persister dans son opinion
я бу́ду стоя́ть на своём — je n'en démordrai pas
••стоя́ть на́смерть — tenir jusqu'au bout
стоя́ть у вла́сти — être au pouvoir
стоя́ть над душо́й — obséder vt
пе́ред на́ми стоя́т ва́жные зада́чи — des tâches importantes nous incombent ( или nous sont assignées)
стои́т вопро́с о... — il est question de...
стоя́ть пе́ред вы́бором — se trouver devant un choix
стоя́ть поперёк го́рла — être en travers de la gorge
стоя́ть пе́ред глаза́ми — être devant les yeux
* * *v1) gener. résilier debout, tenir, régner, bivouaquer, reposer (sur qch), se tenir, stationner, camper2) rude.expr. (о половом члене мужчины) bander3) argo. avoir la trique (о члене при эрекции: j'ai la trique = у меня стоит), bander (о члене при эрекции: je bande = у меня стоит), planquer (об автомашине) -
17 хорошая погода
adjgener. il fait beau temps -
18 что за чудесная погода
conj.gener. quel beau tempsDictionnaire russe-français universel > что за чудесная погода
-
19 я давно не видел его
prepos.Dictionnaire russe-français universel > я давно не видел его
-
20 простоять
1) ( в течение какого-то времени) rester vi (ê.) debout, se tenir debout; stationner viпо́езд простои́т два часа́ — le train restera en gare deux heures
с мину́ту они́ простоя́ли мо́лча — ils restèrent un moment silencieux
2) ( на стоянке - о войсках) tenir ses quartiers3) ( бездействовать) chômer vi4) ( остаться без изменений) rester vi (ê.) sans changement, se maintenirхоро́шая пого́да простои́т недо́лго — le beau temps ne tiendra pas
5) ( сохраниться) tenir deboutдом простоя́л пятьдеся́т лет — la maison a tenu debout cinquante ans
См. также в других словарях:
Beau Temps, Mauvais Temps — est une émission de télévision québécoise diffusée de 1955 a 1958. Sommaire 1 Synopsis 2 Personnages 3 Scénariste 4 Réal … Wikipédia en Français
Beau temps, mauvais temps — est une émission de télévision québécoise diffusée de 1955 a 1958. Sommaire 1 Synopsis 2 Personnages 3 Scénariste 4 Réalisation … Wikipédia en Français
Beau Temps Sur La Province — est un projet musical s inscrivant dans le courant de la musique folk française des années 70 80. Composé de trois artistes : Jean Blanchard : chant, violon, cornemuse, accordéon diatonique Évelyne Girardon (qui avait précédemment fait… … Wikipédia en Français
Beau Temps Sur la Province — est un projet musical s inscrivant dans le courant de la musique folk française des années 70 80. Composé de trois artistes : Jean Blanchard : chant, violon, cornemuse, accordéon diatonique Évelyne Girardon (qui avait précédemment fait… … Wikipédia en Français
Beau Temps sur la province — est un projet musical s inscrivant dans le courant de la musique folk française des années 70 80. Composé de trois artistes : Jean Blanchard : chant, violon, cornemuse, accordéon diatonique Évelyne Girardon (qui avait précédemment fait… … Wikipédia en Français
Beau temps sur la province — est un projet musical s inscrivant dans le courant de la musique folk française des années 70 80. Composé de trois artistes : Jean Blanchard : chant, violon, cornemuse, accordéon diatonique Évelyne Girardon (qui avait précédemment fait… … Wikipédia en Français
Beau temps mais orageux en fin de journée — est un film français réalisé par Gérard Frot Coutaz, sorti en 1986. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Beau temps, mauvais temps — is a Quebecois television series that ran from 1955 to 1958. ynopsisRadio Canada presented 96 episodes of this series, which is set in the small town of Villeneuve. The series tells the story of working and middle class youth from the… … Wikipedia
Apres la pluie, le beau temps — Après la pluie, le beau temps Pour les articles homonymes, voir Après la pluie, le beau temps (film, 1919). Après la pluie le beau temps … Wikipédia en Français
Après La Pluie, Le Beau Temps — Pour les articles homonymes, voir Après la pluie, le beau temps (film, 1919). Après la pluie le beau temps … Wikipédia en Français
Après la pluie, le beau temps — Pour les articles homonymes, voir Après la pluie, le beau temps (film, 1919). Après la pluie, le beau temps Auteur … Wikipédia en Français